ИНСТРУКЦИЯ по охране труда при работе на путевом гайковёрте — автомате Матвиенко ИОТ — ПМС-239-05 -06

  1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Управлять путевым гайковертом-автоматом Матвиенко допускаются работники, имеющие удостоверение на право работы с этим  гайковертом, в возрасте не моложе 18 лет, прошедший обучение, медицинское освидетельствование и признанный годным по состоянию здоровья к выполнению работ по данной профессии. Перед допуском к самостоятельно работе, каждый работник  проходит стажировку. Продолжительность стажировки не менее 6 смен.

1.2. К работе на гайковерте допускается только обученный и аттестованный персонал, допуск к самостоятельной работе оформляется после проведения обучения по охране труда с принятием зачетов. Работы на гайковерте осуществляются в присутствии руководителя работ — машиниста 6 разряда.

1.3. При работе на  гайковерте работники подвергаются   вредным производственным  факторам:

а) повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны

в)  возможность попадания на кожный покров горячего масла, электролита

г) движущиеся машины и механизмы

Для защиты обслуживающего персонала от влияния  вредных производственных факторов, используются следующие защитные средства:

  • гайковерт должен быть оборудован лопатой и огнетушителем ОУ-2
  • для подачи звукового сигнала при съезде гайковерта на железнодорожный путь используется рожок

Спец. одежда, обувь выдаются согласно установленных, для работников  данной профессии.

1.4. Весь обслуживающий персонал проходит инструктаж по правилам пользования защитными средствами, пожарным инвентарём.

1.5. Весь обслуживающий персонал гайковерта  проходит  инструктаж по оказанию первой до врачебной помощи.

1.6. Если произошел травматический случай, каждый  из работников, обслуживающий  гайковерт, обязан поставить в известность руководителя работ, а тот в свою очередь администрацию предприятия  и инженера по ТБ. При неисправности гайковерта, руководитель работ обязан вывести его из работы, поставить в известность об этом,  мастера или прораба.

I.7. Каждый работник, обслуживающий гайковерт предупреждается об ответственности за нарушение требований

  1. II. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Работа  на гайковерте осуществляется бригадой в количестве  не менее 2 человек, в присутствии руководителя работ .

2.2. Перед началом работы  каждому работнику  мастер проводит целевой инструктаж с записью в журнале проведения инструктажей. После чего  работники подготавливают к работе гайковерт и необходимые защитные средства.

2.3. Перед началом работы необходимо залить  бак гидросистемы маслом, применяемым для заправки двигателя или индустриальным И20А ГОСТ 20779.

2.4. Для заправки топливом бака гайковерта необходимо применять в зависимости от окружающей  температуры летнее или зимнее дизельное топливо. Перед заправкой в топливный бак топливо должно отстаиваться не менее 48 часов. Остаток механических примесей и воды периодически необходимо спускать из емкостей через сливной краник.  Топливо из бочек выкачивают, не опуская шланг ниже 75 мм до дна бочки. При автоматической заправке бака топливом необходимо снять сетчатый фильтр, установленный в горловине бака, при ручной заправке — заправлять бак следует только через сетчатый фильтр.

         Запрещается оставлять открытой заливную горловину топливного бака. Не допускать полного израсходования топлива из бака.

2.5. При подготовке дизеля к пуску:

  • проверяют заполнение топливом сей системы питания путем прокачки топлива подкачивающим насосом, при этом удаляют воздух из головки топливного насоса, отвернув передний верхний болт
  • устанавливают рычаг декомпрессионного механизма в положение выключенной компрессии.

2.6. Пуск дизеля:

  • включают стартер
  • прокрутив дизель в течение 3-5 сек, выключают декомпрессор /включают компрессию/
  • продолжительность непрерывной работы стартера не должна превышать 15 сек. Если дизель после 3…4 попыток с минутными перерывами не запустился, то последний раз пытаются пустить его /во избежание перегрузки аккумуляторной батареи/ только через 2,5 … 3 мин. В случае, если дизель все же запускается, принимают меры к устранению причин плохого пуска.
  • Прогревают дизель в течение 5….10 мин, в зависимости от температуры окружающего воздуха.

2.7. Остановка дизеля

  • Для остановки дизеля выключают подачу топлива путем перевода рычага подачи топлива.
  • Нельзя останавливать дизель путем закрытия крана топливного бака, так как это приведет к засасыванию воздуха в топливную систему
  • Запрещается /кроме случаев аварийной остановки дизеля/ останавливать дизель включением декомпрессора, так как это может привести к преждевременному износу деталей цилиндропоршневой группы, клапанного и декомпрессионного механизмов, закоксовыванию форсунок.
  • Если дизель идет «вразнос», выключают подачу топлива и включают декомпрессионный механизм.

2.8. Раскладывание аппарели

  • Осмотреть крепления тросов аппарели, состояние троса на блоках системы противовесов. Грузы должны находиться в соответствующих лотках. Лотки между собой надежно соединены втулочными цепями, оси цепей зашплинтованы.
  • Опустить с двух сторон оттягивающие цепи аппарели
  • Отсоединить резьбовые стяжки, оттягивающие аппарели.
  • Отсоединить резьбовые стяжки концов аппарели
  • Внутри бокса извлечь два фиксатора аппарели, удерживающие последнюю в транспортном положении.
  • Два работника, находясь сбоку от концов аппарели, одновременно тянут за оттягивающие цепи и раскладывают аппарель до касания промежуточной опоры с головками рельсов.
  • Двумя резьбовыми стяжками аппарель фиксируется от складывания.
  • Концы аппарели совмещаются с рельсовой колеей
  • Запрещается стоять под поднятой аппарелью при снятых фиксаторах. Обходить ж.д. платформу со стороны аппарели не ближе 10 м.
  • Опускание и подъем аппарели производится вдвоем, находясь при этом по бокам аппарели в безопасной зоне и пользуясь имеющимися цепными оттяжками.
  • Во избежание падений по разложенной аппарели не ходите.
  • Перед пуском гайковерта по аппарели или перед его подъемом по аппарели, а также перед пуском дизеля убедитесь в том, что тяга переключения скоростей механизма передвижения находится в нейтральном положении и кулачковые муфты хода разомкнуты, а вертикальный карданный вал не соединен со шлицевым валом реверс-редуктора / дополнительной реверсивной понижающей передачи/ и находится на нейтральной стойке.
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector