Обыденная семантизация незнакомых иноязычных композитов носителями русского языка

Актуальность диссертации определяется включенностью исследования в активно развивающееся направление лингвистики по изучению метаязыкового сознания рядовых носителей языка, семантической рефлексии представителей различных социальных и возрастных групп.

Актуальным является обращение к универсальным структурам сознания через анализ слов неродного языка, изучение процессов семантизации незнакомых иностранных/иноязычных  сложных слов рядовым носителем русского языка. На современном этапе развития русский язык характеризуется массовыми заимствованиями. В связи с этим становится значимым изучение моделей языкового сознания носителей русского языка, способствующих освоению иноязычного пласта лексики.

Проблематика исследования является актуальной в связи с развитием лексикографического направления, специализирующегося на фиксации и систематизации элементов обыденного метаязыкового сознания.

Наиболее существенные научные результаты, полученные лично соискателем:

  1. В результате обращения к анализу процессов обыденной семантизации незнакомых слов неродного языка создана типология субъективных смыслов, проявляющих разные лучше не использовать слова «разные», «разнообразные», в заключении необходима конкретика способы включения в процесс понимания-интерпретации носителей русского языка разнообразных языковых и неязыковых знаний, мнений и представлений.
  2. Проявления метаязыковой рефлексии интерпретированы в аспекте обыденного языкового сознания однородной социально-возрастной группы и языковой личности носителя русского языка (конкретно какой группы).
  3. Предложена методология исследования (исследования чего?), основанная на совмещении индивидуальных реакций и контекстов их осознания (письменных суждений) и устных суждений информантов о своем способе восприятия слова.

Достоверность полученных результатов определяется обширной репрезентацией проанализированного материала (1432 реакции) и последовательным учетом факторов обыденной семантизации незнакомых слов рядовыми носителями русского языка.

Научная новизна предпринятого исследования заключается в выявлении характерных особенностей функционирования незнакомых иноязычных композитов одной (лучше указать какой) тематической группы в индивидуальном языковом сознании рядовых носителей русского языка.

Значение результатов исследования для теории и практики:

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования расширяют научные знания о закономерностях осмысления агнонимов носителями обыденного сознания, стратегиях семантизации, особенностях метаязыковой деятельности рядового носителя русского языка. В работе исследована специфика осмысления иноязычного слова сквозь призму русского языкового сознания. Результаты исследования представляют ценный материал для лексикографического аспекта обыденной металингвистики.

Практическая значимость предпринятого исследования заключается в возможности использования полученных результатов в вузовских курсах семантики, общего языкознания, курсах русского языка как иностранного, специальных курсах по когнитивной семантике, психолингвистике.

Рекомендации об использовании результатов диссертационного исследования:

Исследованный материал может быть использован в практической лексикографии при создании словаря обыденных толкований русских слов, словаря агнонимов.

Типология семантических стратегий предоставляет возможность ее прикладного использования в преподавании русского языка как родного и иностранного, на практических занятиях по лексикологии, когнитивной лингвистике, теории и практике перевода.

Диссертация представляет собой научно-квалификационную работу, в которой содержится решение задачи, имеющей существенное значение для филологии, и соответствует требованиям, изложенным в пункте 8 действующего «Положения о порядке присуждения ученых степеней». Автор диссертации  заслуживает присуждения ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 – русский язык.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector